К кому во время скорби и лишений
Я обращусь с сердечным плачем и мольбой?
К кому под камнепадом искушений
Я устремлюсь своей израненной душой?
Кто вытащит меня из зыбкой топи
Когда последняя надежда улетит?
Когда нить гордости внезапно лопнет
И огонек средь мрака жизни догорит?
Лишь к Всемогущему и Праведному Богу,
Лишь Он поймет меня,утешит и простит,
Он меня выведет на верную дорогу
И ярким светом жизни вечной озарит.
Краеугольный камень жизни,драгоценный,
Сын Божий,мой Спаситель и Судья,
Пред Ним в смиреньи преклоню свои колени,
И не потонет моя хрупкая ладья.
Кто в Него верит никогда не постыдится,
Кто ходит в свете Его тот не упадет,
И день,и ночь моя душа к нему стремится,
И как Невеста с Женихом свиданья ждет.
Александр Борисов,
Заречный Пензенская обл.Россия
Вся моя жизнь есть непрестанная борьба,
С лукавством сердца и с телесной ленью,
С холеной гордостью,что ходит за мной тенью,
И с равнодушьем у раскрытого окна
Вся моя жизнь-печальные стихи,
Корявые,бессмысленные строчки,
И точки ..............
Прочитано 2321 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".