Я свысока на вас не посмотрю,не осужу ни словом и не взглядом. Я просто мир потерянный люблю хотя он весь наполнен горьким ядом. Я не отдам себя холодной тьме, когда во мне живет любовь святая и дивной музыкой звучит сейчас во мне симфонией созвучий расцветая. Но больно мне, что эта чернота так любит тьму и не стремится к свету, ведь не познаешь тяжести греха пока Господь не прикоснется к сердцу. Молитвой тихой в радость окунусь, общаясь с Богом передам волненье за всех , за мир и за себя саму, чтоб рядом было Божье вдохновенье.
Гусева Рада,
Россия с.Возжаевка
Христианская начинающая поэтесса.Очень хотелось бы отзывов относительно своего творчества. Пишу стихи с детства . Являюсь христианской. e-mail автора:Rada 1980@ mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 2828 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".